Beszterce – Iparosegylet

Kiadási adatok: Gustav Zikeli Kiadó Bistrița, Nr 26 – 1929. Ilustrația, Gherla

Postai bélyegzők dátuma: Bistrița 18. Iul. 1930; Gheorgheni 19. Iul. 1930

Ma a Beszterce-i Kulturpalota épületét, teljes nevén George Coşbuc Önkormányzati Kulturális Központot, eredetileg a Szász Iparosegylet (Bistritzer Geverbenverein) építette , egylet amelyet 1844-ben alapítottak. 1864-ben kezdődött a középkori erődítmény lebontása és az egykori erődítmény vonalában, a korábbi Béka-kapu közelében, hozzáférhetővé vált egy telek a középkori várfallal párhuzamos hosszú tengelyen. A bécsi Peter Paul Brang építész tervei alapján készült épületet 1896-ban fejezték be.

A 20. század elején A Besztercei Iparosegylet épületében működött a város egyik legválasztékosabb étterme, amelyet Liviu Rebreanu román író is megemlít híres regényének “Ion” lapjain.

Bistritz – Gewerbeverein

Verlag: Verlag Gustav Zikeli, Bistrița Nr 26 – 1929. Ilustrația, Gherla

Datum des Poststempels: Bistrița 18. Iul. 1930; Gheorgheni 19. Iul. 1930

Heute das Kulturpalast in Bistritz, mit dem vollen Namen George Coşbuc Municipal Center for Culture, das Gebäude ursprünglich vom Bistritzer Geverbenverein erbaut, einem Verein, der 1844 gegründet wurde. Im Jahr 1864 begann die mittelalterliche Festung abgerissen zu werden und am Graben der Festung, in der Nähe des ehemaligen Froschtors, wurde ein Grundstück mit der Längsachse parallel zur mittelalterlichen Umfassungsmauer verfügbar. Der Bau wurde 1896 nach den Plänen des Wiener Architekten Peter Paul Brang abgeschlossen.

Im Bistritzer war der Gewerbeverein zu Beginn des 20. Jahrhunderts das ausgewählteste Restaurant der Stadt, ein Restaurant, das auch in Liviu Rebreanus berühmtem Roman “Ion” erwähnt wurde.

Bistrtița – Reuniunea meseriașilor

Ediția cărții poștale: Editura Gustav Zikeli, Bistrița Nr 26 – 1929. Ilustrația, Gherla

Data ștampilelor poștale: Bistrița 18. Iul. 1930; Gheorgheni 19. Iul. 1930

Astăzi Palatul Culturii din Bistrița, cu numele complet Centrul Municipal pentru Cultură George Coșbuc, a fost inițial construită de Asociația Meseriașilor Sași din Bistrița (Bistritzer Geverbenverein), asociație înființată în anul 1844. În anul 1864 a început să fie demolată fortificația medievală iar pe șanțul fortificației, în vecinătatea fostei Portițe a Broaștelor o parcelă a devenit disponibilă cu axul lung paralel cu zidul de incintă medieval. Construcția a fost finalizată în 1896 după planurile arhitectului vienez Peter Paul Brang.

La Bistritzer Gewerbeverein se găsea la început de secol 20. și cel mai select restaurant al orașului, restaurant menționat și în celebrul roman „Ion” al lui Liviu Rebreanu.

Bistrtița – Craftsmen Association’s Hall

Edition details: Gustav Zikeli Publishing House, Bistrița Nr 26 – 1929. Ilustrația, Gherla

Postal stamp dates: Bistrița 18. Iul. 1930; Gheorgheni 19. Iul. 1930

Today the Palace of Culture in Bistrita, with the full name George Coşbuc Municipal Center for Culture, the building was originally constructed by the Association of Saxon Craftsmen in Bistrita (Bistritzer Geverbenverein), an association founded in 1844. In 1864 the medieval fortification of the city was demolished and on the ditch of the fortification, in the vicinity of the former Frog Gate, a plot became available with the long axis parallel to the medieval enclosure wall. The construction was completed in 1896 according to the plans of the Viennese architect Peter Paul Brang.

At the Bistritzer Gewerbeverein was at the beginning of the 20th century the most select restaurant in the city, a restaurant also mentioned in Liviu Rebreanu’s famous novel “Ion”.

Kelt: B(eszterce) 1930. VII. 16.

“Édes Jánoskám! Remélem nem haragszol, hogy még Bistrițán időzök, de ez már úgy szokott lenni, a nagy út előtt – és után.

Útlevelem még hétfőn délután kaptam kézhez, ha igaz, úgy szombaton reggel indulok. Nagyon kellemesen telik időm! Hogy érkeztél? Mamusék, hogy érzik magukat? Csókolom valamennyiüket! A patikabelieket üdvözlöm!

Téged szeretettel csókol Kogád Lajos”

Címzett: Gaál János úrnak gyógyszerész Gheorgheni Jud. Ciuc

Datat: B(istrița) 16. VII. 1930.

„Dragul meg János! Sper să nu fii supărat că sunt încă în Bistrița, dar era înainte și după drumul cel mare cam așa se întâmplă.

Am primit pașaportul luni după-amiază, sper să plec sâmbătă dimineață. Între timp șederea e foarte plăcută! Cum ai ajuns? Cum se simt mami? Îi sărut pe toți! Pe cei din farmacie îi salut!

Pe tine te sărută cu drag Lajos Kogád”

Destinatar: domnul János Gaál Farmacist Gheorgheni Jud. Ciuc

Datum: B(istritz). 16. Juli 1930

“Mein lieber János! Ich hoffe, Sie sind nicht verärgert darüber, dass ich noch in Bistrita bin, aber das passiert normalerweise vor und nach der großen Reise.

Ich habe meinen Pass am Montagnachmittag erhalten und hoffe, am Samstagmorgen abreisen zu können. In der Zwischenzeit ist mein Aufenthalt sehr angenehm! Wie bist du da hin gekommen? Wie fühlen sich Mütter? Ich sende ihnen alle meine Küsse! Und meine Grüße an alle in der Apotheke!

Ich sende dir meine lieben Küsse, Lajos Kogád “

Empfänger: Herr János Gaál Apotheker Gheorgheni Jud. Ciuc

Dated: B(istrita) July 16th, 1930

“My dear János! I hope you are not upset that I am still in Bistrita, but this is what usually happens before and after the big trip.

I received my passport on Monday afternoon, I hope to leave on Saturday morning. In the meantime, my stay is very pleasant! How did you get there? How are moms feeling? I am sending them all my kisses! And my greetings to everyone in the pharmacy!

I am sending you my dear kisses, Lajos Kogád”

Recipient: Mr János Gaál Pharmacist Gheorgheni Jud. Ciuc

Közzétéve: utcaKati

Kíváncsi. Kalandvágyó. Tekergő.

Hozzászólás

Adatok megadása vagy bejelentkezés valamelyik ikonnal:

WordPress.com Logo

Hozzászólhat a WordPress.com felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Google kép

Hozzászólhat a Google felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Twitter kép

Hozzászólhat a Twitter felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Facebook kép

Hozzászólhat a Facebook felhasználói fiók használatával. Kilépés /  Módosítás )

Kapcsolódás: %s

%d blogger ezt szereti: